2. Mose 25
 
Und Jehova redete zu Mose und sprach:
Rede zu den Kindern Israel, daß sie mir ein Hebopfer (תְּרוּמָה) bringen; von einem jeden, der willigen Herzens ist, sollt ihr mein Hebopfer nehmen.
Hebopfer, vgl 2. Mo 35:5ff.
Hebopfer wird in Sch2K mit «freiwillige Gaben» übersetzt.
Und dies ist das Hebopfer, das ihr von ihnen nehmen sollt: Gold und Silber und Erz,
Das Erz wird benötigt für «alle Geräte der Wohnung zu ihrem Dienst und alle ihre Pflöcke und alle Pflöcke des Vorhofs» 2. Mo 27:19
Erz (Strongs 5178): Siehe 1. Mo 4,22.
und blauer und roter Purpur und Karmesin und Byssus und Ziegenhaar,
und rotgefärbte Widderfelle und Dachsfelle und Akazienholz;
Öl zum Licht, Gewürze zum Salböl und zum wohlriechenden Räucherwerk;
Gewürze zum Räucherwerk: vgl 2. Mo 30:34-38
Onyxsteine und Steine zum Einsetzen für das Ephod und für das Brustschild.
Und sie sollen mir ein Heiligtum machen, daß ich in ihrer Mitte wohne.
… dass ich in ihrer Mitte wohne vgl 2. Mo 29:45-46.
Beachte: das Heiligtum soll nicht gemacht werden, damit Gott im Heiligtum, sondern damit er «in ihrer Mitte» (wörtl. «in ihnen») wohnen kannj
wohnen: vgl 2. Mo 24:16
Nach allem, was ich dir zeige, das Muster der Wohnung und das Muster aller ihrer Geräte, also sollt ihr es machen.
Die Wohnung wurde durch die Leviten durch die Hand Itamars (ein Sohn von Aaron) gemacht (2. Mo 38,21).
Was ich dir zeige… vgl «wie auf dem Berg gezeigt» Vers 40, 2. Mo 26:30, 2. Mo 27:8, Hebr 8:5
Hier: erstes Vorkommen von מִשְׁכָּן (Strongs 4908) (welches hier mit Wohnung übersetzt wird). Vgl mit 2. Mo 15,13.
In 2. Sam 7:6 wird Zelt und Wohnung unterschieden.
Und sie sollen eine Lade von Akazienholz machen: zwei und eine halbe Elle ihre Länge, und eine und eine halbe Elle ihre Breite, und eine und eine halbe Elle ihre Höhe.
Die Lade ist halb so hoch und halb so lang (aber nicht halb so breit) wie der Altar, 2. Mo 27:1
Vgl mit der Arche (dem Kasten): 1. Mo 6:14
Offenbar machte dann Mose eine weitere Lade (nur aus Akazienholz und nicht mit Gold überzogen?), als er die steinernen Tafeln zum zweiten (?) Mal erhielt: siehe 5. Mo 10,1-3.
In Hebr 9:4 wird sie beschrieben als «überall mit Gold überdeckt» beschrieben.
Beachte: Jehova beginnt mit der Lade, wohl dem wichtigsten Teil der Stiftshütte. Vgl mit der Reihenfolge in 2. Mo 35,12.
Und du sollst sie überziehen mit reinem Gold: inwendig und auswendig sollst du sie überziehen; und mache einen goldenen Kranz daran ringsum.
reines Gold: 2. Mo 26:29.
Und gieße für dieselbe vier Ringe von Gold und setze sie an ihre vier Ecken, und zwar zwei Ringe an ihrer einen Seite und zwei Ringe an ihrer anderen Seite.
Und mache Stangen von Akazienholz und überziehe sie mit Gold.
In 2. Chr 5:9 scheinen die Tragstangen 20 Ellen lang zu sein. Hier aber müssen sie (wohl) Kürzer gewesen sein, damit sie in das Zelt passten.
Und bringe die Stangen in die Ringe an den Seiten der Lade, um die Lade mit denselben zu tragen.
Die Stangen sollen in den Ringen der Lade sein, sie sollen nicht daraus entfernt werden.
Die Stangen dürfen nicht entfernt werden: vgl 4. Mo 4:6
Und lege in die Lade das Zeugnis, das ich dir geben werde.
Und mache einen Deckel von reinem Gold: zwei und eine halbe Elle seine Länge, und eine und eine halbe Elle seine Breite.
Deckel: כַּפֹּרֶת. Das Wort leitet von כָּפַר (Strongs 3722, 1. Mo 6:14) ab. Sch2K übersetzt mit «Sühnedeckel», KJV mit «mercy seat».
Beachte: der Sühnedeckel ist aus reinem Gold (nicht goldüberzogenes Akazienholz).
Und mache zwei Cherubim von Gold; in getriebener Arbeit sollst du sie machen an beiden Enden des Deckels;
Vgl mit den zwei Cherubim aus 1. Kö 6:23ff (hier aus Gold, dort aus Ölbaumholz, siehe aber auch 1. Kö 6:23). Hier am Sühnedeckel befestigt und gebeugt, dort freistehend, in Kreuzesform, und aufrecht.
und mache einen Cherub am Ende der einen Seite und einen Cherub am Ende der anderen Seite; aus dem Deckel sollt ihr die Cherubim machen an seinen beiden Enden.
Und die Cherubim sollen die Flügel nach oben ausbreiten, den Deckel mit ihren Flügeln überdeckend, und ihre Angesichter einander gegenüber; die Angesichter der Cherubim sollen gegen den Deckel gerichtet sein.
Und lege den Deckel oben über die Lade; und in die Lade sollst du das Zeugnis legen, das ich dir geben werde.
Und dort werde ich mit dir zusammenkommen und vom Deckel herab, zwischen den zwei Cherubim hervor, die auf der Lade des Zeugnisses sind, alles zu dir reden, was ich dir an die Kinder Israel gebieten werde.
Jehova kommt mit Mose bei der Lade zusammen, um mit ihm zu reden vgl 2. Mo 30:6, 2. Mo 30:36, 2. Mo 33:11, 4. Mo 7:89
Vgl mit 2. Mo 29:42-43, wo Jehova am Eingang des Zeltes der Zusammenkunft mit euch (od. den Kindern Israel) zusammenkommt, um mit ihnen zu reden.
Und du sollst einen Tisch von Akazienholz machen: zwei Ellen seine Länge, und eine Elle seine Breite, und eine und eine halbe Elle seine Höhe.
Und überziehe ihn mit reinem Gold und mache ihm einen Kranz von Gold ringsum.
Und mache ihm eine Leiste, eine Hand breit, ringsum, und mache einen Kranz von Gold an seine Leiste ringsum.
Und mache ihm vier Ringe von Gold und setze die Ringe an die vier Ecken, die an seinen vier Füßen sind.
Ecke (פֵּאָה, Strongs 6285) wird in 2. Mo 26,18 mit– 'Seite', in 3. Mo 19,27 mit 'Rand' übersetzt.
Dicht bei der Leiste sollen die Ringe sein, zu Behältern für die Stangen, um den Tisch zu tragen.
Und mache die Stangen von Akazienholz und überziehe sie mit Gold, und der Tisch soll daran getragen werden.
Und mache seine Schüsseln und seine Schalen und seine Kannen und seine Spendschalen, mit welchen das Trankopfer ausgegossen wird; von reinem Gold sollst du sie machen.
Schüsseln, Schalen, Kannen, Spendschalen 4. Mo 4:7
Vgl mit den 30 goldenen Becken in Esr 1:9.
Mit welchen das Trankopfer ausgegossen wird: KJV übersetzt mit «to cover withal», Piscator (1755?) mit «mit welchen geschirren er soll bedecket werden».
Die LXX enthält hier das Verb σπένδω (Strongs 4689), welches im NT mit als Trankopfer gespendet werden übersetzt wird Phil 2:17
Und auf den Tisch sollst du Schaubrote legen vor meinem Angesicht beständig.
Und du sollst einen Leuchter von reinem Gold machen; in getriebener Arbeit soll der Leuchter gemacht werden, sein Fuß und sein Schaft; seine Kelche, seine Knäufe und seine Blumen sollen aus ihm sein.
Und sechs Arme sollen von seinen Seiten ausgehen: Drei Arme des Leuchters aus seiner einen Seite und drei Arme des Leuchters aus seiner anderen Seite.
Drei Kelche, mandelblütenförmig, an dem einen Arm: Knauf und Blume; und drei Kelche, mandelblütenförmig, an dem anderen Arm: Knauf und Blume; also für die sechs Arme, die vom Leuchter ausgehen.
Und am Leuchter vier Kelche, mandelblütenförmig: seine Knäufe und seine Blumen;
Das sind insgesamt 22 Kelche (6*3 + 4)
und zwar ein Knauf unter zwei Armen aus ihm, und wieder ein Knauf unter zwei Armen aus ihm, und wieder ein Knauf unter zwei Armen aus ihm, für die sechs Arme, die vom Leuchter ausgehen.
Ihre Knäufe und ihre Arme sollen aus ihm sein; der ganze Leuchter eine getriebene Arbeit, von reinem Gold.
Und du sollst seine sieben Lampen machen; und man soll seine Lampen anzünden, so daß sie gerade vor ihm hin scheinen;
und seine Lichtschneuzen und seine Löschnäpfe von reinem Gold.
Aus einem Talent reinen Goldes soll man ihn machen mit allen diesen Geräten.
Auch die Krone, die David vom König von Ammon nahm, wog 1 Talent Gold 2. Sam 12:30.
Im ganzen Heiligtum wurden 29 Talente und 730 Sekel Gold verwendet: 2. Mo 38:24.
Auch die Hagelsteine der Offenbarung sind ein Talent schwer, Offb 16:21, vgl 2. Mo 37:24
Und sieh zu, daß du sie nach ihrem Muster machest, welches dir auf dem Berg gezeigt worden ist.
Wie auf dem Berg gezeigt 2. Mo 26:30, 2. Mo 27:8, Apg 7:44, Hebr 8:5
Kapitel 24 Kapitel 26