Search notes:

Bedolach / Bedellion (בְּדֹלַח)

Das mit »Bedolach« übersetzte Word בְּדֹלַח kommt in 1. Mo 2:12 und 4. Mo 11:7 vor. Es ist offenbar ein Harz (Wikipedia).
Bedolach kommt aus dem Land Hawila (1. Mo 2:12).
Das Man / Manna (מָן) wird damit verglichen (4. Mo 11:7).
In der Septuaginta wird Bedolach in 1. Mo 2:12 mit ἄνθραξ, in 4. Mo 11:7 mit κρυστάλλου übersetzt.
Elb05 übersetzt mit «Bdellion».
בְּדֹלַח ist möglicherweise mit בָּדַל verwandt (trennen, scheiden etc, zB 1. Mo 1:4).

Index