Search notes:
Bedolach / Bedellion (בְּדֹלַח)
Das mit »Bedolach« übersetzte Word בְּדֹלַח kommt in
1. Mo 2:12
und
4. Mo 11:7
vor. Es ist offenbar ein Harz (
Wikipedia
).
Bedolach kommt aus dem Land Hawila (
1. Mo 2:12
).
Das
Man / Manna (מָן)
wird damit verglichen (
4. Mo 11:7
).
In der
Septuaginta
wird Bedolach in
1. Mo 2:12
mit ἄνθραξ, in
4. Mo 11:7
mit κρυστάλλου übersetzt.
Elb05 übersetzt mit «Bdellion».
בְּדֹלַח ist möglicherweise mit בָּדַל verwandt (trennen, scheiden etc, zB
1. Mo 1:4
).
Index